25 viatges literaris per fer la volta al món

cobertes exteriors.ai

 

 

Amb l’entrada oficial a l’estiu se’ns fa més present que mai la necessitat de prendre un descans i de viatjar. Podem desplaçar-nos físicament o a través de la imaginació. O fer totes dues coses alhora! Els llibres són sempre un bon company de viatge, i ens poden dur molt més lluny que qualsevol mitjà de transport. Fins i tot, ens poden desplaçar en el temps, al passat o a un futur possible.

Les editorials que formem part de Llegir en Català hem seleccionat per a vosaltres 25 títols, 25 obres que ens permeten per la volta al món completa sense moure’ns de la sala d’estar. O de la vora de la piscina. O a les magnífiques platges del nostre país. Entreu, mireu, escolliu, llegiu… i gaudiu!

 

  • EUROPA

És l’amor que mou el cel i les estrelles, d’Antònia Carré-Pons. Meteora

Dins un còdex de la Biblioteca Vaticana, una investigadora descobreix uns folis, escrits en català i italià, que revelen un seguit d’enigmes sobre el manuscrit únic de l’Espill, la gran obra literària del metge valencià Jaume Roig. Aquest estrany relat anònim porta la investigadora a la València de 1480 i al Nàpols i a la Roma dels inicis del segle XVI, i li permet saber quin va ser el dificultós periple que va haver de fer l’Espill fins que va trobar repòs a les lleixes vaticanes. Durant aquest viatge, però, els personatges que custodien el manuscrit únic viuen fets extraordinaris, que només aquells folis anònims són capaços de narrar.

 

L’home de lava, d’Anna Molina. Saldonar

En Fairbrother és anglès, i en Lars, danès. S’han conegut a Lanzarote. Cap dels dos porta bé això de fer-se gran. Mentrestant, en Sigurd, un arquitecte de Copenhaguen, vol satisfer l’última voluntat de la mare i busca a Barcelona el pare que no ha conegut,. amb la col·laboració de la sommelier catalana Mimi.

Una novel·la fresca, neta i alhora perversa, en què Anna Molina es presenta com una autora que, des de Dinamarca, dóna una perspectiva original sobre la naturalesa de les relacions humanes i la identitat.

 

La vida de Txèkhov, Irène Némirovsky. Trad. de Margarida Casacuberta. L’Avenç

La sensibilitat francesa de Némirovsky, que provenia d’una família russa, es mostra de manera excepcional en traçar la biografia literària de l’escriptor Anton Txèkhov. Així, per les seves pàgines veiem passar la Rússia de finals del segle XIX, des de la ciutat de Taganrog, a la província de Rostov, al mar d’Azov, on neix, a la capital, Moscou, on s’hi trasllada als 19 anys, les estades a Ucraïna i Crimea, l’illa de Sakhalín, a Sibèria, incloent-hi un Grand Tour per Europa , per acabar, Badenweiler, un balneari de la selva alemanya, on va morir.

 

Cants de sirena negra, de Sebastià Bennasar. Saldonar

Una sirena negra sedueix un home jove, periodista, i se’n va. El món, a partir d’aquesta trobada, ja no és el mateix. L’enamorat, fascinat sense remei, segueix el rastre de la dona amb cua de peix per Barcelona, París, Florència, Sevilla, Portugal, la badia de Rande, la Costa da Morte, Eivissa i la costa valenciana. Un artefacte literari poderós que ens fa reviure la fascinació, que ens atrapa a totes les edats, per l’aventura. I una immersió en els millors universos de ficció, els de Herman Melville, Robert Louis Stevenson, Joseph Conrad, Jack London i Jules Verne.

 

La claveguera marró, de Roger Suso. Tigre de Paper

La imatge idíl·lica d’Alemanya va quedar en paper mullat quan, l’any 2011, un escamot neonazi responsable de tres atemptats amb bomba, quinze robatoris a bancs i una desena d’assassinats comesos arreu del país entre 2000 i 2007 va ser descobert. L’escamot, conegut com a NSU, estava empeltat en el moviment neonazi de tot el país. Aquesta obra és també un viatge per tota la història recent de la violència neonazi a Alemanya, des de la Segona Guerra Mundial fins avui.

 

Mallorca profunda? Quaranta relats de la Mallorca interior, de Climent Picornell. El Gall Editor

Una reflexió literària, en forma de relats curts, que intenten retratar aquest món dual a Mallorca, un adaptat als temps d’ara i un altre que, inevitablement, se’n va pel forat del rentador de la modernitat líquida.

 

L’illa sense temps, d’Esperança Camps. Meteora

Júlia Cases, una escriptora i periodista de prop de cinquanta anys, espera a l’aeroport un vol per anar a Menorca perquè una coneguda seva, Fina Torres, li ha comunicat que una anciana de 91 anys, Marialluïsa, ha estat assassinada: li han clavat unes estisores al cap. Amb els elements bàsics d’una narració policíaca, l’autora hi afegeix una anàlisi social clarivident del temps que ens toca viure i dibuixa uns personatges captivadors per als amants de qualsevol gènere de novel·la.

 

Els desposseïts, de Szilárd Borbély. Ed. Periscopi

Als afores d’un poble fronterer d’Hongria un nen d’onze anys tremola de fred. I de gana. La seva família està estigmatitzada i marginada per culpa d’un passat del qual no es pot parlar. Narrada amb cruesa i mitjançant un llenguatge nítid i bell, la novel·la ens confronta amb el patiment dels que viuen exclosos de la societat.

 

Qui em vol fer mal?, de Xavier Vernetta. Saldonar

La Lina és policia, però es veu incapaç de descobrir qui ha assassinat en Fabrizio, el seu nòvio. Haurà de ser el mateix assassí qui trobi la Lina i li recordi que de vegades val més no conèixer qui et vol fer mal. Sigui com sigui, un assassinat no pot quedar sense resoldre, i la Lina remourà cel i terra, els de Barcelona i Venècia, per trobar-ne el responsable.

 

Una cabana a l’hivern, d’Hubert Mingarelli. Trad. de Lluís-Anton Baulenas. Sembra Llibres

Tres soldats nazis s’han guanyat el dret de sortir del camp d’extermini enmig del cru hivern a Polònia. Prefereixen capturar jueus a haver d’executar-los. Mentre exploren el terreny, completament congelat, recorden les preocupacions quotidianes que han deixat a casa. Però quan localitzen un jove jueu amagat al bosc, topen amb el macabre i cínic dilema moral que els persegueix.

 

Tot sol, August Strindberg. Trad. de Carolina Moreno Tena. L’Avenç

Un escriptor de 50 anys retorna a Estocolm després de passar deu anys al camp. En arribar a la ciutat on va néixer, es dedica a passejar tot sol per la ciutat, sobretot pels barris de Gärdet i Östermalm, amb alguna incursió a l’illa de Djugärden i altres indrets de la ciutat. Tot passejant, va retratant, amb una visió penetrant, la gent amb qui es topa. El pas del temps i de les estacions va conformant, en paral·lel, el seu estat d’ànim.

 

La marrada, de Miquel Adrover. El Gall Editor

La marrada és una novel·la sobre la violència física i el remordiment. En Julià accepta l’encàrrec de dur un Mercedes de Barcelona a Amsterdam i el trajecte, que en principi s’havia de fer en tres dies, s’allarga, a cop de marrada, per diversos països.

 

  • OCEANIA

L’estret camí cap al nord profund, Richard Flanagan. Trad. de Josefina Caball. Raig Verd

Els personatges de Richard Flanagan destaquen per la seva profunditat i complexitat. Per relatar tota una vida cal explicar els clarobscurs dels éssers humans, els seus defectes i les seves virtuts. Aquest és el viatge de Dorrigo Evans des d’Austràlia com a presoner del ferrocarril de la mort, envoltat dels paisatges, preciosos i perillosos, de l’exuberant Tailàndia.

 

  • ÀFRICA

Motorsoul, de Stalker. Raig Verd

L’escriptor català Stalker ens endinsa en aquests relats ambientats a l’Àfrica: Namíbia, Congo, Senegal i Uganda-Ruanda. Amb una escriptura fresca i original, Stalker ofereix un mirada no colonialista d’aquests quatre països amb unes històries profundes i reveladores sobre l’ànima humana, els seus desitjos i els seus reptes. Una obra magnífica sobre aquell moment que pot canviar-ho tot.

 

La confessió de la lleona, de Mia Couto. Trad. de Pere Comellas. Periscopi

La confessió de la lleona ens transporta a un poble aïllat de Moçambic, on les tradicions i creences ancestrals es veuen amenaçades des que una lleona fantasmagòrica ha començat a matar les dones que hi viuen. Escrit amb una prosa poètica i lírica, ens fa viatjar a un món on el realisme es fon de manera màgica amb el mite i la llegenda.

 

  • AMÈRICA

Les tres morts de K. de Bernardo Kucinski. Traducció de Pere Comelles. Raig Verd

Un llibre que mai no ens cansem de recomanar. La recerca de K. de la seva filla, el fa endinsar-se en la part més fosca i dolorosa de la dictadura d’Ernesto Geisel a Brasil. El drama de les desaparicions de les dictadures se’ns presenta amb les veus de diferents protagonistes en aquesta ficció tan intensa com ben documentada.

 

Com un record d’infantesa, de Feliu Ventura. Sembra Llibres

A Com un record d’infantesa, el cantautor Feliu Ventura debuta en la narrativa
amb una reveladora novel·la que entrellaça les lluites populars de Xile i casa nostra. Una història de compromís i memòria ens acosta a la figura d’Ovidi Montllor, així com a les ferides i esperances dels qui van combatre les dictadures militars.

 

No escatimeu el flit!, de Pop Negre. Alrevés/Crims.cat

Una immigrant de Nicaragua és trobada en coma per sobredosi d’heroïna al costat d’un famós local. La investigació ens durà al país centreamericà on descobrirem lligams entre empreses tèxtils catalanes i maquilladores amb poc respecte pels drets laborals. Casos de ficció que són molt reals.

 

Atrapa el dia, Saul Bellow. Trad. de Ramon Folch Camarasa. L’Avenç

La novel·la transcorre en un sol dia en la vida d’un fracassat a Nova York que busca l’auxili del pare. És una novel·la molt cinematogràfica, en què es copsa l’ambient de la ciutat als anys 50 i tot el que suposa l’impacte del capitalisme en la societat. Des de l’hotel on viuen instal·lats, a Broadway, a la Borsa, els escenaris principals es divideixen entre l’Upper West Side i el Lower Manhattan.

 

No passaran!, una història del setge de Madrid, d’ Upton Sinclair. Tigre de Paper

Rudy Messer , un jove de classe acomodada a Nova York es creua, per casualitat, amb una manifestació ràpidament reprimida per la policia, i socorre un dels ferits, un jueu de classe treballadora que li explica el que perseguien amb aquella mobilització: evitar la càrrega d’un vaixell que embarcava municions pels «rebels» espanyols. Els treballadors nord-americans, com a mostra de solidaritat i suport al govern de la República, protesten i es manifesten, i alguns s’allistaran a les Brigades Internacionals.

 

  • ÀSIA

L’integrista reticent, de Mohsin Hamid. Trad. de Carles Miró. Ed. Periscopi

A través d’un monòleg captivador i vertiginós, el jove Changez, que representava el somni de l’immigrant nord-americà fins que l’atemptat de l’11 de setembre sacseja la seva vida, exposarà les claus que expliquen la fractura actual entre orient i occident. L’integrista reticent, ambientada al Pakistan, és un terratrèmol literari decidit a radiografiar el món on vivim.

 

Déu no perdona les verges de Musa Abdel-Muti Issa. Traducció d’Oriol Valls. Tigre de Paper

Les contradiccions i lluites internes s’aguditzen en aquesta tercera part de la saga “A l’Oest del Jordà”. El conflicte interior serà, doncs, la característica principal dels estats emocionals dels nostres protagonistes. Ocupant, així, la centralitat narrativa per servir alhora de paral·lelisme amb la realitat històrica que viu el poble palestí: desemparat, confús i en pugna interna, després de la mort de Yasser Arafat…

 

  • ÀRTIC

Neu, óssos blancs i alguns homes més valents que els altres, de Mònica Batet. Meteora

Ambientada en la solitud i el fred de les regions àrtiques. Allà, una noia jove és deixada a casa de l’avi patern perquè els seus pares han de fugir per raons polítiques en un moment que el país pateix un fenomen climatològic anomenat la Gran Nevada. Aquella noia jove descobrirà tot un seguit d’atrocitats en el seu país àrtic i tindrà un únic consol per a la seva ànima: la gesta memorable dels exploradors Roald Amundsen i Robert Falcon Scott, la valentia dels quals serà el seu refugi durant la Gran Nevada de l’opressió.

 

  • ARREU DEL MÓN

Cantamapes, de Wu Ming. Trad. de Xavier Mínguez

Els Wu Ming, un referent europeu de la literatura compromesa, ens sorprenen amb un llibre il·lustrat que ens transporta a països reals i imaginaris, episodis històrics i relats simbòlics, antigues llegendes i resistències populars. Uns contes extraordinaris i deliciosos que, amb la qualitat literària que els caracteritza, ens conviden a reflexionar sobre el racisme, les guerres o la destrucció de la natura, però també sobre les proeses quotidianes del món en què vivim.

 

El gran dia, VV.AA. Alrevés/Crims.cat (Amèrica, Àsia, Àfrica)

Un sol dia pot canviar tota una vida i quatre nens ho descobriran. El seu futur està en joc i el compte enrere ha començat… Quatre destins excepcionals!

Tots aquests nens persegueixen un somni amb una determinació que creix dia a dia. Des de Cuba, l’Albert d’11 anys, desitja ser boxejador, la Deegii, també d’11 anys, viu a Mongòlia, vol ser contorsionista i treballar al circ. En Tom, d’Uganda, lluita per aconseguir, als seus 19 anys, un diploma de Wildfire per estudiar els ximpanzés en al seu habitat natural; a l’Índia, la Nidhi, de 16 anys, somia en estudiar enginyeria i es prepara per a un examen d’accés.

sota la categoria General i etiquetat com , , , , , , , .

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *