Miquel Àngel Llauger

Palma, 1963. És poeta, traductor i crític literari, i es guanya el pa fent de professor d’institut. Ha publicat sis reculls de poemes (L’arena de l’amor, Animals intel·ligents, Memòria del Jardí, A la Gran Babilònia, La gratitud i Zooscòpia), a més d’haver fet alguna incursió en la narrativa i en la poesia satírica. Escriu una columna setmanal de llibres al diari AraBalears. Creu que de vegades alguna cosa de la poesia queda a la traducció. Amb aquesta il·lusió, ha passat al català versos d’Edward Lear, Lewis Carroll, Edgar Lee Masters (amb Jaume Bosquet) i d’altres.