Guanyadora del premi Nobel alternatiu el 2018. Aquesta és la seva primera obra traduïda al català.
«Mare, no acabarà mai el nostre suplici? Com que ha de ser així, no sortiré mai a la llum del dia. Em quedaré arrupida en la teva aigua, sorda, muda, cega, aferrada a l’úter com una laminària. M’hi arraparé tan bé que no podràs expulsar-me mai i tornaré a la terra amb tu sense haver conegut la maledicció del dia. Mare, ajuda’m!»
Filla de l’esclava Abena, violada per un mariner anglès a bord d’un vaixell negrer, la Tituba, nascuda a Barbados, és iniciada als poders sobrenaturals per Man Yaya, sanadora i endevina. El seu casament amb en John Indien la porta a Boston, i més endavant al poble de Salem, al servei del pastor Parris. En l’atmosfera histèrica d’aquesta petita comunitat puritana és on tenen lloc els famosos judicis de les bruixes de Salem el 1692. La Tituba és arrestada i oblidada a la presó fins a l’amnistia general de dos anys més tard. Aquí s’acaba la història. Maryse Condé la rehabilita, la treu d’aquest oblit a què havia estat condemnada i, per acabar, la torna al seu país natal, la Barbados dels temps dels cimarrons i de les primeres revoltes d’esclaus.