Maria Rosich
Traductora de neerlandès, danès i anglès, es defineix com a inquieta i tastaolletes, i assegura que ha de tocar la pintura per creure’s que està molla.
Ha traduït Karen Blixen, Toni Morrison, Herman Koch, Julian Barnes, Peter Terrin o Jan van Mersbergen, entre altres.
La seva traducció de Gerbrand Bakker A dalt tot està tranquil va guanyar el premi Llibreter 2012.
Entre traduccions i lectures, crio nenes i trec amics a passejar. Ah, i el meu àpat preferit és el vermut, encara que m’alimento de cafè i de lloances.