Troba el regal perfecte per a…
Dijous 7 de desembre de 2023
Per als amants de la literatura sobre el passat.
La torna , d’Ali Smith. Traducció de Dolors Udina
Per als que s’indignen amb el present i necessiten esperança.
Per aquells que no es conformen amb la versió de l’història que ens han explicat.
Camp Zero de Michelle Min Sterling. Traducció de Maria Rosich
Per als amants del misteri, la memòria i la sororitat.
Viure cansa , de Jean-Claude Izzo. Traducció Carme Geronès
Per als amants de la vida, de les passions, de comprendre en definitiva, a l’ésser humà.
Per mentalitzar-se pels àpats familiars d’aquestes festes.
Per a les persones lectores de poesia més exigents.
Per a joves o no tan joves que encara conserven l’esperit rebel.
Per als que volen compartir una lectura amb els fills i riure com bojos junts.
Àngels de la mort , de Silvestre Vilaplana
Pels qui volen combatre l’extrema dreta, el racisme i la corrupció.
La nit de l’esvàstica , de Katherine Burdekin. Traducció de Xavier Caixal
Per als amants de 1984 o de les distopies antifeixistes.
Per a qui vulga acabar amb tots els imbècils del nostre dia a dia, per a qui alça la veu, per a qui vol llegir el món que li envolta.
Per als amants de la música popular, per a qui vulga aprofundir en la vida i l’empremta del fundador d’Al Tall.
Dune , de Frank Herbert. Traducció de Manuel de Seabra
Per als amants dels grans clàssics i de l’èpica o l’estratègia política.
Hotel Savoy , de Joseph Roth. Traducció de Carme Gala
Per als amants de la gran literatura europea.
Que no s’apagui la flama , de Miriam Toews. Traducció d’Octavi Gil
Pels amants de la ironia, l’humor i la reivindicació feminista.
La crònica diamant , de Stalker
Per a qui busca una novel·la d’aventures de tocs africans i fantàstics.
Per als amants de la narrativa breu propera a l’ànima.
Feminisme interromput , de Lola Olufemi. Traducció de Josefina Caball
Per als que creuen que ja han llegit molt sobre feminisme.
Bridge , de Lauren Beukes. Traducció de Lluís Delgado
Per a trobar respostes en les teves altres “jo” del multivers.
Petits mons , de Caleb Azumah Nelson. Traducció d’Octavi Gil
Pels amants de la música, la dansa i la reivindicació social.
A la recerca del lotus , de Charmian Clift. Traducció de Míriam Cano
Pels amants de la bohèmia i els temps passats.
Per als que pensen que no n’hi ha prou amb reduir la contaminació i el consum.
Per als amants de Lucía Berlin, i la literatura obrera en clau femenina i feminista.
Per als amants de les històries dures però carregades de poesia.
Gossos de guerra d’Adrian Tchaikovsky. Traducció d’Octavi Gil Pujol
Per als amants dels animals que creuen que és millor adoptar.
Aquestes festes deixa’t de Marvel i DC, per una vida de pel·lícula, la d’Angela Davis!
Per a les persones que encara creuen possible una regeneració de la naturalesa al nostre planeta.
Per lectors que cerquen emocions fortes i futurs inquietants.
Cercallums de Peter F. Hamilton i Gareth L. Powell. Traducció de Lluís Delgado
Per als amants de la ciència-ficció del vast Univers.
La casa sense clau , de Earl Derr Biggers. Traducció de Sílvia Aymerich
Per als amants d’espais paradisíacs com Hawai i els investigadors perspicaços amb molt sentit de l’humor.
Per als que volen conèixer el món des d’una perspectiva personal
Per a qui estima amb el cap i el cor ben oberts, per a les lluitadores d’avui i per a les que vindran.